• За блога
  • Общи условия и политика за поверителност
За Китай

Блог за Китай и всичко свързано с китайските традиции, култура, кухня, език и бизнес етикет

  • За блога
  • Общи условия и политика за поверителност
  • За блога
  • Общи условия и политика за поверителност

Не са открити никакви джаджи в страничната лента Alt!

  • Китайски език

    Мания по лалетата

    04.06.2022 /

    Ако сте научили поне един език, преди да сте започнали да се занимавате с китайски, сигурно сте наясно, че учебниците дават само една солидна основа, върху която да построите речника си. Безспорно, за да сте адекватен събеседник, трябва да можете да разговаряте на теми от различни области. Обичам историята, защото ни дава поуки от миналото. Ако сме достатъчно мъдри, успяваме да променим бъдещето си. Ако не сме, историята повтаря уроците си. Днес ще Ви разкажа интересна история, в която ще вплета полезни думи, които бихте могли да използвате в разговор по темата. Сигурна съм, че знаете кое е националното цвете на Нидерландия – лалето (郁金香 yùjīnxiāng). Едва ли бихте могли…

    Прочетете още
    admin 0 коментара

    Може да ви хареса и

    Жертвен козел

    14.11.2021

    Да поговорим за йероглифа 眨 (HSK6)

    15.03.2022

    Как учих китайски безплатно в Швеция: моят опит в Университета Даларна (част 2)

    20.10.2025
  • Китайски език

    Жертвен козел

    14.11.2021 /

    Полусуфиксът 鬼guǐ образува съществителни с емоционално-оценъчно значение. Тези съществителни обозначават лица, на които са присъщи отрицателни свойства, порочни черти на характера. Първоначално възникнали в разговорния език, те бързо преминават в литературно-художествената реч. Интересен е фактът, че в определени думи и изрази имат своя еквивалент във всички езици. Да разгледаме например понятието жертвен козел (или жертвено агне, изкупителна жертва). В българския език тази метафора служи за название на човек, избран да понесе отговорността за инцидент, бедствие, нещастно събитие, нарушение или престъпление. В китайския език такъв човек е наричан 替死鬼tìsǐguǐ. 替tì означава заменям, замествам, 死sǐ – умирам, мъртъв съм, 鬼guǐ като ключ (радикал) означава дявол, а като съществително име – дух, призрак.…

    Прочетете още
    admin 0 коментара

    Може да ви хареса и

    Да поговорим за йероглифа 眨 (HSK6)

    15.03.2022

    Да стоиш в снега на прага на Чън. Историята на идиома 程门立雪 (chéngmén lìxuě)

    11.01.2023

    Мания по лалетата

    04.06.2022
  • Китайски език

    Думи и фрази за HSK1 – част 2

    16.10.2019 /

    Днес публикувам част втора от общо петте публикации с думите за HSK1. Надявам се да Ви бъдат полезни. Можете да търсите останалите публикувани до момента думи от HSK1 по етикет „HSK1“ под публикацията.

    Прочетете още
    admin 0 коментара

    Може да ви хареса и

    Как учих китайски безплатно в Швеция: моят опит в Университета Даларна (част 2)

    20.10.2025

    Жертвен козел

    14.11.2021
    Употреба на 的

    Употреба на 的. Урок за начинаещи – нива А1-А2+

    17.05.2020
  • Китайски език

    Думи и фрази за HSK1

    07.10.2019 /

    От петък насам все по-осезаемо се чувства, че вече навлязохме в есенния сезон. Като всички морски хора, ще тъгувам за лятото  до следващата година. В застудяването на времето намирам и нещо положително – слънцето и плажните коктейли ще заменя с повече учене с оглед постигане на крайната ми цел – да владея китайски език на достатъчно високо ниво. Трябва да призная, че ученето ми до момента беше твърде хаотично. В последните дни се опитвам да преговоря HSK1, за да мога да продължа спокойно към следващото ниво (част от което вече съм взела благодарение на един доста разширен курс за начинаещи). За тези, които не знаят какво е HSK- това е…

    Прочетете още
    admin 0 коментара

    Може да ви хареса и

    Да поговорим за йероглифа 眨 (HSK6)

    15.03.2022

    Бройни числителни имена: да броим до един трилион на китайски

    25.05.2020

    Да стоиш в снега на прага на Чън. Историята на идиома 程门立雪 (chéngmén lìxuě)

    11.01.2023
  • Китайски език

    Как се учи китайски език?

    21.05.2019 /

    Китайският език е един от най-сложните, ако не и най-сложния за научаване известни ни живи езици. Безспорно той може да бъде полезен в много направления, но те ще бъдат обект на отделна публикация в блога. Какво би било добре да знаете преди да предприемете първите си стъпки в това нелеко начинание? 1. Китайският език е тонален език.  За разлика от западните езици, в китайския има значение интонацията, с която се произнасят думите. Тоновете са четири, а ако броим неутралния стават пет. 2. Трябва ли да се научите да пишете? Зависи от целите, които сте си поставили. Да знаете езика говоримо в много ситуации може и да бъде достатъчно. В други…

    Прочетете още
    admin 0 коментара

    Може да ви хареса и

    Как учих китайски безплатно в Швеция: моят опит в Университета Даларна (част 2)

    20.10.2025

    Бройни числителни имена: да броим до един трилион на китайски

    25.05.2020

    Да поговорим за йероглифа 眨 (HSK6)

    15.03.2022

Мета

  • Вход
  • RSS поток за записи
  • RSS поток за коментари
  • WordPress България

Архив

  • октомври 2025
  • март 2024
  • януари 2023
  • юни 2022
  • април 2022
  • март 2022
  • януари 2022
  • декември 2021
  • ноември 2021
  • април 2021
  • януари 2021
  • юли 2020
  • май 2020
  • април 2020
  • януари 2020
  • декември 2019
  • ноември 2019
  • октомври 2019
  • септември 2019
  • август 2019
  • юли 2019
  • май 2019

Категории

  • HSK
  • HSK6
  • Uncategorized
  • Безплатно образоване
  • бизнес етикет
  • бройни числителни имена
  • бройни числителни имена
  • Българо-китайски отношения
  • ваксини
  • война
  • Граматика
  • Динг Линг
  • етикет
  • забележителности
  • изложения
  • Йероглифи
  • Китай
  • Китайска кухня
  • Китайски език
  • китайскиидиоми
  • крастота
  • кула
  • култура
  • Листове за практикуване
  • литература
  • митология
  • Нова жена
  • образование
  • праскови
  • разпродажби
  • Русия
  • Санкции
  • Си Уанму
  • символика
  • ТКМ
  • традиционна китайска медицина
  • Украйна
  • Университет Даларна
  • цветя
  • числа
  • числителни имена
  • Шанхай
  • Швеция
  • 成语
  • 挺
  • 有的
  • 的

Последни публикации

  • Как учих китайски безплатно в Швеция: моят опит в Университета Даларна (част 2)
  • Как учих китайски безплатно в Швеция: моят опит в Университета Даларна (част 1)
  • Бисквитите Орео в Китай
  • Да стоиш в снега на прага на Чън. Историята на идиома 程门立雪 (chéngmén lìxuě)
  • Мания по лалетата

Последни коментари

  • Китайски ритуали за красиви очи – За Китай за Китайска символика на цветята
  • УчителКитайски за Китайски лекарствени вина
  • Анелия за За блога
  • Екатерина за За блога
  • Kristina Andonova за За блога
  • Ян Гуейфей – гибелната страст на императора
  • Китай и западните санкции срещу Русия
  • Кралицата на Запада Си Уанму
  • Китайските Ромео и Жулиета – „Пеперудените влюбени“
  • Жертвен козел

  • Бройни числителни имена: да броим до един трилион на китайски
  • Етикет на вечерите с китайски партньори
  • Сложната тема за българо-китайските отношения
  • Думи във връзка с ваксините
  • Символика на нефрита в китайската митология

Ashe Тема от .WP Royal